Jump to content
Sign in to follow this  
Axelwalky

Spanish Lore

Recommended Posts

Hi all.

I'm from Barcelona, and all Spanish comunity have a problem with lore translation.

For your information, here is only release until "To the south - chapter II". We don't have any explanation from moderator's Spanish web page

We're alone.

Maybe now with the break, we could read new chapters, but for us, it's more exciting to read at the same time expansions go out.

Meanwhile, we read tons of English Lore Versión. That's fine

Thank you very much.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Frankly, I’m from Spain too, but I got so impatient with the initial fictions that couldn’t wait for FFG Spain to translate them, so I got used to read them in English and now it feels weird when I read, for example, the packs inserts in spanish. So I come here to see if somebody has scanned them to be able to read them in English.

And the main problem with FFG Spain is that they have very few translators, which also work for EDGE, so they’re overwhelmed with work. 

For reference, it took them nearly two years to translate and release the Force and Destiny Star Wars RPG after it was published in English. 

Edited by Tabris2k

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 15/12/2017 at 5:42 PM, Tabris2k said:

For reference, it took them nearly two years to translate and release the Force and Destiny Star Wars RPG after it was published in English. 

 Not holding my breath for specialization decks. And I'm still waiting for those Arkham Horror trilogies to be finished... :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well, I already answered on the spanish FFG forums. All I can say is that all the stories are already translated and sent. Other than that, I am not privy to the reasons FFG could have to delay uploading them, but I'm sure they have their reasons. I can guess that it will be some kind of bottleneck with the rest of the process, but it would be just a guess.

 

Sorry I can't be of much more help than that.

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 12/15/2017 at 5:42 PM, Tabris2k said:

Frankly, I’m from Spain too, but I got so impatient with the initial fictions that couldn’t wait for FFG Spain to translate them, so I got used to read them in English and now it feels weird when I read, for example, the packs inserts in spanish. So I come here to see if somebody has scanned them to be able to read them in English.

And the main problem with FFG Spain is that they have very few translators, which also work for EDGE, so they’re overwhelmed with work. 

For reference, it took them nearly two years to translate and release the Force and Destiny Star Wars RPG after it was published in English. 

I... well, that's certainly part of it. In my case, I've been working at somewhat the same time on WFRP, EotE, AoR, FaD, L5R4e and Eclipse Phase, for example. Plus some other outliers.

Edited by player1750906

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...