Sign in to follow this  
Followers 0
DamiFides

Gaïa 2: Más Allá del Espejo (Gaia 2: Beyond the Mirror)

34 posts in this topic

When will there be an English translation of this book? Or has Edge completely forgot about the English market since Core Exxet Revised was never released?

iruleatgames likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

http://cipher-studios.com/AnimaBB/index.php?topic=9269.0

 

"Gaia II is expected to be released in English at the moment the game will be ready."
"For Core Exxet we have to ask more on FFG forums, so they can see peoples interest."

 

Remember that Anima Studios still loves us, it's Fantasy Flight Games that doesn't care so much about the English Anima market. Which is why we need to show more love for it!

Edited by EvilChildren
iruleatgames likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

Indeed.  I really want this to be released.  I literally made an account so I could post on this (and Core Exxet) because I would totally buy 10 copies.  No joke.  Please release the translations!  Thank you.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Gaia 2 would be the next purchase I make.  I enjoyed reading the first source book.  They did an excellent job creating and developing this game world.  It was chock full of adventure ideas and back ground material!  I vote for an english translation!

Share this post


Link to post
Share on other sites

This books needs to be translated I must own it .I loved the first one apart from the random non translated bits but still I will buy a copy in English if I have the chance day of release if possible

yagamichris likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm waiting Gaia II too.

The first one was a real masterpiece. 

I forbid my players to traver toward the new continent until the releasing of Gaia II so that we could follow along the official setting :D

I hope it will be translated soon, I'll surely buy my copy at day one :)

yagamichris likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

In regards to the second Gaia book, well, I'm hoping that they decide to release everything about the main setting of Anima... which, fortunately, includes this book.

 

Please, FFG, release the books in English!!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I add my sincere request for the translated books, as well as reprinting Those Who Walked. I can't find a copy -anywhere-, but I see reviews that say it's "necessary" and "very helpful to game mechanics".

Share this post


Link to post
Share on other sites

I add my sincere request for the translated books, as well as reprinting Those Who Walked. I can't find a copy -anywhere-, but I see reviews that say it's "necessary" and "very helpful to game mechanics".

It IS very useful - I don't know why it's so hard to get. Even the PDF version you pay for is hard as hell to find. But it's like trying to run a D&D game without the Monster Manual essentially.. It really limits the consistency you can have when it comes to encounters.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I am thinking about translating the book myself. Would probably go faster than to wait for an official english release. :D

Probably true, would do it myself but don't know Spanish.

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

I am thinking about translating the book myself. Would probably go faster than to wait for an official english release. :D

Probably true, would do it myself but don't know Spanish.

 

I thought much the same, so I went ahead and purchased a Spanish pdf copy and have been working to translate it on my own, being carefully to keep it in line with the existing translations found in Gaia Volume 1. Though I'd love to eventually translate the entire book, thus far I've only translated 30 pages or so, mostly focusing on the parts I've been incorporating into my own game, rather than from front to back. Still, its been better than waiting for an official english release. Maybe if the fans provide the translation it would encourage FFG to publish the book someday. I'd certainly be willing to hand over my work for free if it got it done.

SSB_Shadow likes this

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Hello!

I'd like to inquire about the translation of a role playing game book in the Anima - beyond fantasy game. The book as been released in spanish already.

Specifically I'm wondering how the translations of the book "Gaïa 2: Más Allá del Espejo (Gaia 2: Beyond the Mirror)" is going? Is any progress being made? Most of the online communities seem to be eagerly awaiting the english version, so I was hoping on getting at least a tentative date on the release. Or -barring that- at least a clear "Yes/No" if efforts are being made to bring the book to English-speaking audiences. Because if no translation is being made, fan-translation work has to being in earnest.

Have a nice day."

 

Another member at Cipher Studios forums inquired about Anima Gaia 2 by sending a letter to FFG, the response wasn't very favorable for us sadly. Above is what he sent below is the response.

 

"Thank you for contacting Fantasy Flight Games. At present we do not have any announcements regarding additional transitions in the Anima line— please keep your eyes on the website for any additional information.

Best,

Britty Ukestad
Fantasy Flight Games Customer Service Team"

 

8/11/16

Edited by cdcace

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sounds about what I expected it to be. That's too bad :(

 

If I had a green light from the creators, I'd totally just post what I have translated so others could benefit from it, but I'm not sure what the legal ramifications would be without that approval. What's the best way to contact them about it do you think? Not FFG, but the creators themselves.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Got a quick response from Carlos B.Garcia himself to my email. He hasn't given a direct answer yet but is going to skype with me to discuss it further. I'll update here when I have an actual answer. Here's crossing my fingers.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yes, I got to skype with him last week. Though he asked me not to discuss what we talked about openly, what I think I can say is that the conversation was positive and he is very committed to getting Volume 2 published in English, and it's really just a matter of time and waiting. As is, I'm keeping in touch with him and will update when I know something more. Unfortunately, this also means that, for the time being, I'm withholding releasing any of my own translation as well. Not the awesome news we were all hoping for I know, but still something good.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!


Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.


Sign In Now
Sign in to follow this  
Followers 0