After getting HoN a couple of days ago I'm still playing and enjoying the first quest Peril in Pelargir. I have some questions though, some because I don't entirely trust the German translation.
1) Collateral Damage
I got this treachery when it was the last card in the encounter deck. To draw the required cards I had to create a new encounter deck from the encounter discard pile. My question is: Do the three other copies of CD that were in the discard pile count to the additional cards I have to draw? I guess yes, as they were in the discard pile when I added CD to the staging area, but I'd like to have some confirmation about this.
2) Harbor Thug
So Ht engages me when I increas my threat at the and of the round. Does he also attack me or do I just move him from the staging to the player area?
3) Trouble with the Locals (not sure if this is the correct name, as I translated it from German to English)
The German version uses a keyword that I'm not familiar with (ready for battle). Does this simply mean that I have to raise my threat when I ready that hero? Or only when I ready him during the combat phase?
4) The German translation sucks again. Not as bad as in the first Hobbit expansion, but I wished they would use the keywords more consistently. I mean there's a difference between "bekämpfen", "angreifen", "in eine Kampf verwickeln" etc. Especially if you choose "angreifen" (attack) as a translation of "to engage". Would be nice if someone could give me the English keywords for each of the enemies in this scenario. Unfortunatly I could only find "Harbor Thug" at cardgamedb.